Бегство к любви - Страница 46


К оглавлению

46

Джордан сует руку в карман джинсов, потом что-то вкладывает в мою ладонь – похоже, ключи от машины.

Я недоуменно смотрю на него.

– Иди в машину, – говорит он тихо. – Садись и запри все двери. Если меня не будет через пять минут, езжай прямо в Дуранго. В отеле не показывайся. Иди в кафе, к Бет.

Я зажимаю в руке ключи.

– А потом?

– А потом… – Он медленно качает головой.

Инстинкт самосохранения требует, чтобы я сделала так, как он велит: ушла из кофейни. Но я никогда не прислушиваюсь к голосу разума.

– Я без тебя не уйду. – Я вскидываю подбородок, кладу ладонь ему на руку.

Намеренно и добровольно касаюсь мужчины, в котором бушует ярость. Для меня это подвиг. Героизм, если хотите.

Глаза Джордана сердито вспыхнули, но меня это не напугало.

– Не иди у него на поводу. Тебе не обязательно с ним драться.

Он закрыл глаза, будто от боли.

– Ты не понимаешь.

– Хватит сюсюкать со своей девкой, давай уж закончим. – Донни хрустнул костяшками пальцев.

Джордан отводит от меня глаза и устремляет суровый взгляд на Донни.

Я вижу, что остальные посетители пятятся к заднему выходу.

– Уходите, или я вызову полицию! – раздается сзади дрожащий женский голос, вероятно, принадлежащий официантке.

– Вызывай, лапочка, – смеется Донни. – До приезда копов я успею с ним разделаться.

Не обращая ни на кого внимания, я смотрю на Джордана.

– Джордан. – Он поворачивается ко мне. – Может, я чего-то и не понимаю, но мне и не нужно понимать. Одно я знаю точно: насилие – не выход из положения. Не знаю, что у вас за проблема, но дракой ее не решить.

Джордан смотрит на меня сверху вниз. По его глазам я вижу, что в нем происходит борьба.

Наконец – мне показалось, что прошла целая вечность – он выдохнул:

– Ладно.

Я едва не вскрикнула от радости, когда он снова взял меня за руку и забрал у меня ключи от машины.

– В другой раз, Донни. – Джордан разворачивается и идет из кофейни, ведя меня за собой.

– Что? Уходишь! Да ты трус, Мэттьюз! Сосунок!

У меня гулко забилось сердце. Я испугалась, что Донни не позволит Джордану уйти просто так, что он последует за ним.

Когда мы проходим мимо официантки с вытаращенными глазами, Джордан достает из кармана несколько купюр и кладет их на стойку.

– Простите за беспокойство, мэм.

И вот мы на улице.

Я оглядываюсь, проверяя, не идет ли за нами Донни. Нет.

Джордан стискивает мою руку, привлекая мое внимание.

– Он за нами не пойдет. Это он только храбрится, на самом деле он трус. Стал приставать ко мне лишь потому, что зрители были. Хотел, чтоб я первым его ударил. Надеялся мне отомстить.

Я не спрашиваю за что. Сам расскажет, если сочтет нужным.

В считаные секунды мы у «Мустанга». Джордан открывает дверцу, помогает мне сесть.

Только я пристегнулась ремнем безопасности, слышу яростный крик Джордана. Я отстегиваюсь, выскакиваю из машины и вижу, как Джордан кулаком ударил по деревянному забору у стоянки.

– ЧЕРТ! Дерьмо!

Обычно в подобной ситуации меня бы парализовал страх, но сейчас я не испугалась. Ноги сами понесли меня к Джордану.

Держа стиснутый кулак у тяжело вздымающейся груди, он стоит, прижимаясь лбом к забору, который только что ударил.

– Все нормально? – тихо спрашиваю я.

– Нормально.

– Не похоже.

– Со мной все хорошо.

– Можно посмотреть твою руку?

– Зачем?

– Ты только что ударил кулаком по забору, и я, как студент-медик, хочу убедиться, что ты не повредил руку.

Джордан чуть поворачивает голову, смотрит на меня. Лицо суровое, взгляд холодный, хотя обычно глаза его лучатся теплом.

– Мне не нужно, чтобы ты меня лечила, Мия.

Я чувствую, как от его хлестких слов кровь приливает к моему лицу.

Кашлянув, чтобы прочистить горло, в котором вдруг образовался комок, я говорю:

– Я не собираюсь тебя лечить. Просто хочу убедиться, что нет перелома. Только и всего.

Он моргнул, надолго смежив веки.

Отступив от забора, подходит ко мне, протягивает травмированную руку.

Я беру ее в свою и, игнорируя сладостный трепет, объявший все мое существо, начинаю ощупывать его кисть.

– Все нормально, – говорю я минуту спустя, глядя на него. – Несколько дней будет держаться отек и синяк. Не мешало бы лед приложить, ну и эту ранку надо обработать. – Кончиком пальца я провожу по небольшой ссадине на его руке.

Подняв голову, встречаю взгляд темных глаз Джордана. Настроение мгновенно изменилось. У меня участился пульс, лоно опалил жар.

И что теперь делать?

Я выпустила его руку, отступила на шаг.

Пусть я не боюсь Джордана, но мне известно, на что может толкнуть мужчину гнев вкупе с сексуальным возбуждением.

Мы, правда, этого и не планируем. Просто не хочу вносить путаницу в эту непростую ситуацию.

Он разминает пальцы.

– Ты только и делаешь, что вправляешь нам, Мэттьюзам, кости. – Я замечаю, что голос у него сиплый.

– Мне не в тягость. – Я пожимаю плечами.

– Мия… – Здоровой рукой он ерошит свои волосы, тяжело вздыхает. – Прости, что сейчас сорвался. Наши отношения с Донни – сплошь одна грязная история. Это не оправдание, но тут уж либо забор, либо его рожа. Лучше забор, правда?

– Правда, – улыбаюсь я. – Хотя забор с тобой вряд ли согласится. – Я сую указательный палец в дыру – свидетельство его гнева.

Джордан начинает сотрясаться всем телом от беззвучного смеха. Его глаза улыбаются мне.

46